다시 쓰는 낙서

릴리 마를렌

hutddokddok 2011. 10. 12. 22:14

 

 쓸쓸하고 울적한 날이다.

 

 

 

  Lili Marleen  

 

1.
Vor der Kaserne, Vor dem großen Tor,
Stand eine Laterne und steht sie noch davor.
So wollen wir uns wieder sehen,
Bei der Laterne wolln wir stehen,
Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen.

 

막사 앞의, 커다란 정문 앞에,
가로등이 하나 서있고 그녀는 아직도 그 앞에 서 있네
.
그렇게 우리는 다시 그리워 하지
,
가로등 옆에서 함께 서 있기를 원하지
,
그 때 처럼 릴리 마를렌, 그 때 처럼 릴리 마를렌.

 

2.
Unsre beiden Schatten, sie sehen wie einer aus,
Daß wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus.
Und alle Leute sollen es sehen,
Wenn wir bei der Laterne stehen,
Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen.

 

우리 둘의 그림자가 하나로 보이네,
우리가 서로 너무도 사랑한다는 것을 보는 사람은 금방 알겠지
.
모든 사람들이 보았으면 좋겠다
,
우리들이 가로등 옆에 서 있는 모습을
,
그 때 처럼 릴리 마를렌, 그 때 처럼 릴리 마를렌.

 

3.

Schon rief der Posten, Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten Kamerad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir gehen
Mit dir Lili Marleen. Mit dir Lili Marleen.

 

벌써 보초병이 부른다 점호 나팔이 울린다
"3
일 영창행일수도 있어"  "전우야, 나 곧 갈께"
거기서 우리는 작별인사를 했지
,
나 그대와 같이 가는것을 얼마나 원했던가
,
릴리 마를렌 그대와 함께, 릴리 마를렌 그대와 함께.

 

4.
Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie, Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids geschehen
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen Mit dir Lili Marleen

 

그녀는 그대의 발걸음을 알지, 그대의 멋진 발걸음을.
매일 저녁 그녀를 애태웠네, 하지만 그녀는 나를 잊은지 오래됬지
.
그래서 나는 고통을 느껴야 했지
,
누가 가로등 옆에 서있을 것인가
?
릴리 마를렌 그대와 함께, 릴리 마를렌 그대와 함께.

 

5.
Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund
Wenn sich die spaten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne stehen
Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen.

 

조용한 공간에서부터, 이세상 밖으로
나는 꿈꾸듯 떠있다, 사랑스러운 그대의 입술,
늦은 안개가 방향을 바꾼다면
,   
나는 가로등 옆에 서 있을 것이다
,                    
그 때 처럼 릴리 마를렌, 그 때 처럼 릴리 마를렌